00:31.8
Pag-uptap lang natin yung mga tao sa studio. Hiyawan na!
00:37.9
Yung mga cellphone nahulog na.
00:40.7
Alam mo na, bingo!
00:43.5
Pero first time namin dito eh.
00:45.9
Thank you for joining us!
00:52.8
Ayan na silang lahat.
01:00.4
At mas kasi mamu nandito.
01:06.0
Kaya ganyan, siguro nararamdaman naman ang mga Pilipinas ngayon.
01:08.9
Yung halude, yung sobrang excited, pero nandyan na rin yung lungkot.
01:13.4
Katulad ng number one.
01:16.2
Justin watches everything.
01:18.4
My first ever teleserye that I watched from episode one hanggang sa si Yulo.
01:23.8
At saka alam nyo, trivia to kay Justin, tuwing umaga magkukwento siya sa nangyari ng episode.
01:30.4
Ito yung nangyari.
01:31.4
So updated na updated din naman talaga kami dito.
01:33.7
So hindi mo pa nung script.
01:35.8
I'm sure he will love that.
01:36.3
Sige, sige, sige.
01:37.5
Padala ng picture sa akin.
01:38.8
Ay, kaso Tagalog.
01:42.2
Yun yung naging practice ko rin sa Tagalog.
01:45.4
Kasi kayo na una magtanong.
01:46.9
It's your time, Justin!
01:48.5
Kaya kailangan mo magtanongin.
01:51.4
Ngayon na yung season finale, di ba?
01:53.0
Finally, tapos na yung big reveal.
01:54.7
And now, we're closing things off.
01:57.6
Ano yung maasahan natin mga kapatid?
02:02.3
Well, yeah, it's been a while in the making.
02:05.9
We were shooting for nine months.
02:08.5
And today's the final time they will watch it on free TV.
02:12.8
So we're just so blessed with how the viewers
02:15.3
made it really a part of their daily routine.
02:17.7
You know, hindi biro yung teleserye kasi.
02:21.1
It's very different from a movie
02:24.7
A 12-episode series.
02:26.6
So we're just really, really happy with
02:29.6
how much they supported the show.
02:34.1
And makikita nila kung ano ba talaga mangyayari tonight.
02:37.6
Kasi ang daming build-up going to this moment.
02:40.6
Ang daming pasabog.
02:41.0
Ang daming pasabog tonight.
02:42.6
But you know, adding to what he said,
02:44.1
it's true, it's also like a routine for us.
02:46.0
Imagine waking up almost four times a week
02:49.7
and seeing each other for almost nine months.
02:53.1
Siyempre may sepaks pa rin.
02:54.6
And kami rin mismo, inaabangan namin yung show.
02:57.6
Like ako, inaabangan ko talaga yung show.
02:59.1
Oh my gosh, what's gonna happen next?
03:00.8
It also gives me that excitement.
03:03.0
Like the same as our viewers.
03:04.6
Ako kasi, siyempre, I got a glimpse of how you guys are together
03:07.8
because we traveled to Switzerland together.
03:10.8
So nakita ko yung dalawa na automatic sa kanila.
03:13.9
It's not even a thing that they think about.
03:16.3
Parang nasugatan si...
03:17.4
Siya ba nasugatan? Ikaw!
03:19.4
Kasi ang clumsy, clumsy.
03:21.3
But yung core, nananahimik yung pinto.
03:24.4
So, nadugoan niya yung pinto.
03:26.6
And then you were like,
03:28.5
alam mo si Donnie, nalagay lang siya ng dugo.
03:30.8
Kasi tinutulungan ko siya, di ba?
03:32.6
Tapos na-pour niya yung hot chocolate.
03:36.0
Oo, na-clumsy na ako.
03:39.0
Jet lag lang, jet lag.
03:41.0
Hindi, jet lag yun.
03:44.6
Pero I saw how very nurturing they are to each other.
03:48.2
Sabi ko nga, labi, parang ako nanonood.
03:49.9
Di ba remember, I was talking to Adam.
03:51.5
Pero gusto ko malaman, in the nine months,
03:53.4
kasi you were saying,
03:54.4
alam ko yung pakiramdam when you tape together.
03:57.7
Anything you're gonna miss with each other,
04:00.1
lalo every day you were together.
04:01.9
Is there anything that Donnie does for you,
04:03.9
Belle, and then Belle does for you, Donnie,
04:13.2
Sometimes, siyempre, pagod na sa taping, ganyan.
04:16.1
So usually, let's say, if we have time talaga,
04:19.0
we sleep as much as we can.
04:20.7
Most especially him.
04:21.5
I think one of his talents is just sleeping wherever.
04:24.4
I think that means kulang talaga sa tulog.
04:27.5
No, you can see how hard-working he is.
04:31.5
I'll miss waking him up, siguro, from those n'yo.
04:38.5
Tapatan mo yun, Donnie.
04:41.5
Making her sleep ba?
04:42.5
Kasi baliktad naman.
04:44.5
Hindi, I will miss feeding her a lot.
04:47.5
Kasi usually, yung mga, well, yung naging story,
04:50.5
yun, di ba, Binondo.
04:54.3
So, siguro lahat ng restaurant na pwedeng kainan na sobrang sarap,
04:59.3
inikutan na namin lahat yun.
05:01.3
But I'm sure we can still do that.
05:03.3
Di naman ibig sabihin na wala nang show, di ba?
05:05.3
At gusto naman namin yun.
05:06.3
That you still get to do that with each other.
05:09.3
So, siyempre maraming kaming mamimiss.
05:12.3
Pero nine months, katulad ng magiging napakahapang period,
05:16.3
I'm sure meron kayong nadiscovering bago sa isa't isa.
05:19.3
During the nine-month period na nag-trabaho kayo,
05:21.3
simulan natin kay Donnie, ano natutunan mong bago kayo?
05:24.3
Yeah, you know what?
05:25.3
This is number one for like how many projects we've worked together,
05:31.3
But for some reason, every single time,
05:33.3
it's always a new experience.
05:35.3
We always learn something new from each other.
05:38.3
Ako, kasi with Caroline, it's very different from her previous roles talaga.
05:42.3
Sobra. Ito yung pinakaiba talaga.
05:44.3
So, I've learned that, I've learned so much from her.
05:48.3
I've really learned that there's a certain way you should handle your emotions.
05:52.3
Kasi hindi rin biro yung pinagdaan.
05:53.3
Kasi hindi rin biro yung pinagdaan.
05:54.3
Kasi hindi rin biro yung pinagdaanan niya.
05:56.3
So, the ability na kakalas ka pagkatapos ng eksena, mahirap yun.
06:02.3
Or how you get into character right away,
06:04.3
but then you have to keep in mind that that's just your character.
06:06.3
Because you really can get, you know,
06:08.3
so in the moment na baka pag sabi ng,
06:15.3
okay, cut, na doon ka pa.
06:17.3
So, I've learned so much from her in terms of that.
06:22.3
Super professional.
06:23.3
Super professional.
06:24.3
Super professional.
06:25.3
Siguro ako, na-discover ko sa kanya na may pagka-action star sign.
06:31.3
Seriously, like our previous projects together or roles together, kasi I've never seen that side of him.
06:38.3
And then this time kasi there was this one scene na I had to jump off of a building.
06:44.3
Like sabi ko, ala, gusto niyang talonin na walang...
06:47.3
Tingnan ko nga yung action star look mo.
06:51.3
Marami pa, marami pa.
06:53.3
Magpapalook yan mamaya.
06:55.3
Nagpapalook kasi ako sa Star Creative, sabi ko.
06:56.3
Di ba action ang ano nila, forte?
06:58.3
One day mag-action ako.
07:00.3
Tapos nangita ko yung script, may dinagdag na silang fighting scene.
07:03.3
It's your chance.
07:04.3
It's your chance.
07:05.3
Tuwing fight scene, game na game siya.
07:06.3
As in, wala pa doon yung action director siguro.
07:10.3
Uy, marami ka rin ginamang stunts ha.
07:14.3
Kasi hindi naman siya sobrang sanay sa mga tatalon ng ganito.
07:17.3
Ay, hindi talaga.
07:18.3
Yung pintungan na nanahimik.
07:21.3
May tatalo lang rin.
07:23.3
Ang tulis ng trash can.
07:25.3
To be fair, to be fair.
07:26.3
Wait, alam mo ang dami pa rin nating gustong tanungin.
07:29.3
Okay, bitinin muna natin.
07:31.3
Mamaya, mayroon pa tayong getting to know session with Dawn Bell.
07:34.3
Kasama pa rin ang isa sa pinaka kinakikiligang tambalan ngayon.
07:38.3
Donny Pangilinan at Bell Mariano.
07:41.3
Mamaya sa pagbabalik ng Good Morning Kapatid.
07:43.3
At kasama pa rin natin ang Dawn Bell.
07:45.3
Nag-grammit talaga.
07:46.3
Puno-puno ang sunod natin today.
07:48.3
Lahat na kaabang.
07:51.3
matatapos ang episode na ito na Walang Challenge.
07:55.3
Eto, we'll be playing a game today called Who's Who.
07:58.3
Madali lang ang mechanics nito.
08:00.3
May mga questions ka may itatanong at ituturo nyo lamang kung sino ito.
08:04.3
So, turoan lang ito, Jess.
08:06.3
Pero pwede mag-explain.
08:08.3
Pwede magpaliwanag.
08:11.3
Justin, kinakabahan to.
08:12.3
Huwag mo daw siyang patatalon.
08:14.3
Sabi niya, anong challenge?
08:16.3
Ako tumalunan naman.
08:17.3
Action star challenge.
08:18.3
Action star challenge.
08:20.3
Ito action star challenge.
08:23.3
Baka yung next guesting nyo na.
08:25.3
Okay, first question.
08:26.3
Sino ang nauunang umuwi lagi after taping?
08:30.3
Just the both of us or the cast?
08:33.3
Kaya yung dalawang.
08:34.3
Kaya yung dalawang.
08:38.3
Bakit kailangan sabay?
08:39.3
Siyempre, same time kami nagpa-pack up.
08:43.3
So, was there ever a time that you had to wait a little bit for each other para tapos na?
08:47.3
Mayroon din, syempre.
08:49.3
Sino mas madali siyang hihintay?
08:52.3
Depende kasi kung sino yung eksene.
08:54.3
Alam mo yung question mo, it's a trap.
08:58.3
Sino ang madalas?
08:59.3
Sino ang madalas na nakakalimot ng lines?
09:00.3
Bakit ako nagtatanong nito?
09:01.3
Sino ang madalas na nakakalimot ng lines?
09:02.3
Depende sa oras ng araw yan, no?
09:03.3
Ako yung lines, nakakalimot ko yung actions.
09:05.3
Alam mo yung pag kunyari, lalagay ko kunyari itong…
09:06.3
Continuity ng gagawin.
09:07.3
Continuity ng gagawin.
09:08.3
Ako minsan nabubulol eh.
09:10.3
So, grabe yung Tagalog.
09:14.3
Sino ang mas nakakatawa between the two of you?
09:16.3
Who's more funny?
09:21.3
Sabi ko sa kanya.
09:23.3
Magkaiba yung humor nila.
09:24.3
Magkaiba yung humor namin.
09:26.3
Magkaiba sila ng humor.
09:41.3
O, isa kasi, nadatapalang siya, nakakatawa lang.
09:42.3
Pero si Donnie kasi, he's more like, paano ba mas controlled yung-
09:50.3
Mas mapunch like mo na?
09:51.3
Are you intentionally trying to be funny?
09:54.3
It comes out naturally.
09:55.3
It comes out natural.
09:57.3
It's like the humor niya, dry.
10:01.3
Hindi, di ba yung dry humor, yung it takes mga two seconds…
10:04.3
British, actually yes.
10:05.6
Ah, joke bala yung Donnie.
10:13.2
Yung humor niya, British humor.
10:15.4
Ano yung sinasabihin nun?
10:16.9
Kayo na lang bumagsakit.
10:20.2
Maraming sarcasm.
10:23.2
Hindi yung sarcasm naman, Dims.
10:25.4
Ito, alam mo natin yung sagot.
10:27.4
Bakit pa natin tatanungin ito?
10:28.9
Sino ang laging tulog sa set?
10:32.2
Pero pag may time na tenga kami,
10:35.4
matutulog talaga kami, di ba?
10:36.6
Yung talaga yung...
10:40.5
We are in a status.
10:41.5
Sobrang busy ng schedules you din.
10:43.2
You really have to sleep whenever you can.
10:44.9
Hindi. Ang tanong dito,
10:48.1
Kasi yung tulog, alam na lang.
10:49.8
Pero sino humihilik?
10:57.6
Magagod ko ako minsan.
10:59.6
I think lahat naman yun.
11:01.0
Kapag pagod na pagod,
11:01.9
kaya na bumihilik kayo.
11:02.9
Natrya niyo nang magising sa sarili niyong hilik?
11:06.1
Kasi mula sa show ka pa.
11:08.1
Ang cute relasing.
11:11.0
sobrang bata ka pa.
11:12.6
before you started,
11:13.4
you were a woman.
11:14.6
I was probably like 17.
11:16.5
Pero yung 17 na doon,
11:18.9
Ito na tanungan na,
11:19.9
mag-seryoso na tayo
11:20.7
kasi malapit na matapos yung show.
11:23.3
Ito yung isip ko,
11:24.2
you're looking back
11:24.9
kasi ang haba na rin,
11:26.7
If bumalik ka ako yung time traveler dito,
11:29.7
or balikan mo yung batang Bel
11:32.2
with what you know now
11:33.7
from everything na natutunan mo,
11:35.6
ano yung mapapayong mo doon
11:39.9
ng mga bagong mga artista
11:41.2
ang paangkat na dito sa industry?
11:47.6
just have the patience.
11:49.1
Your time will come.
11:50.5
For a time, really,
11:51.9
I was really gonna give up on my dream.
11:55.9
But now, looking back now,
11:58.4
I can't see myself anywhere
12:03.7
Ano nag-motivate sa'yo
12:04.8
to actually continue?
12:06.0
At some point, sinabi mo?
12:06.7
I think if you love something,
12:07.8
it paglalaban mo.
12:10.4
And I love what I do.
12:13.8
she's a young veteran.
12:16.8
Kasi she's so professional.
12:18.7
Ang dami na niya matuturo pa doon
12:23.3
Balik muna tayo sa huso
12:24.4
kasi ito talagang question na to.
12:26.5
kahit ako magtanong,
12:27.3
gustong-gusto ko talaga tanong ito.
12:29.1
Kahit wala na sa prompter,
12:30.2
na-memorize ko na siya,
12:31.1
sinong nauunang mag-text
12:33.4
sa inyong dalawa?
12:35.1
Nag-good morning na kayo.
12:35.5
Nag-good morning muna kayo
12:37.3
Nag-text ng good morning.
12:38.2
Nung nine months kasi,
12:40.1
Yung good morning namin
12:47.1
I don't think there's one person
12:49.2
So it's give and take.
12:50.4
It's the both of you.
12:52.2
yung love language
12:54.5
Kapag sa pagtatrabaho niya
12:56.4
ano yung napansin mong love language?
13:00.2
Even as friendship.
13:02.1
Words of affirmation.
13:04.0
Words of affirmation.
13:15.2
Kasi he's service to her
13:16.9
and she's more ano,
13:18.7
But there's a difference
13:19.5
when you receive and when you don't.
13:22.0
what do you want from Donnie?
13:23.8
words of affirmation.
13:25.4
words of affirmation.
13:26.7
You're a great actress.
13:31.4
Ang busy mo kasi.
13:34.9
Nakabitaw na tayo
13:36.4
yung malaliman na tanong
13:39.3
Ito pag tinitingnan kita
13:40.2
kasi parang super cute.
13:41.3
I really see tita boots.
13:44.2
Kasi nag-work kami nalang eh.
13:45.4
Oo, si Lola mo, di ba?
13:48.6
alam mo yung sabi ni Spider-Man,
13:52.9
comes great responsibility.
13:55.2
Grabe yung power mo, Donnie,
13:56.6
because of the influence
13:57.4
that you have, di ba?
13:58.5
Ang dami-daming humahangas eh
14:00.2
Yung sabi nga ni Spider-Man,
14:03.6
may kasamang responsibilidad yun.
14:05.9
How do you respond to that thought?
14:08.9
Or does it resonate with you?
14:11.6
Of course it resonates with me.
14:14.3
Entering the industry,
14:15.9
syempre maraming pros and cons.
14:17.6
And coming from a family of people
14:19.6
who have been in the industry
14:20.5
for quite some time,
14:23.5
actually they told me not to enter
14:24.8
kasi ayaw nila eh.
14:26.4
Gusto nila mag-school na lang ako
14:28.1
ng something, whatever,
14:29.9
I really wanted to be a businessman.
14:33.5
But now I'm slowly doing that.
14:36.6
you have to know what you're getting yourself into.
14:39.6
But at the same time,
14:40.8
there has to be a fine line
14:41.9
in which you don't lose yourself.
14:45.4
there's a responsibility,
14:47.0
but you can't always just be thinking
14:48.8
of what other people will think of you.
14:50.7
So you just have to find that balance.
14:52.8
Lali, mag-isip nila lang ito.
14:59.9
O, dito muna tayo.
15:03.2
O, dito muna tayo.
15:06.7
Maraming maraming salamat, Donnie Pangilinan
15:09.9
Thank you so much.
15:11.1
Maraming maraming salamat, guys.
15:12.8
Thank you so much.
15:14.5
At dahil nga sa linggo,
15:16.1
espesyal na araw para sa lahat ng mga nanay
15:18.0
at tumatay yung nanay,
15:19.2
narito po ang handog ng
15:21.0
Good Morning Kapatid para sa inyo.
15:24.4
Sa kahit na anong problema,
15:26.8
laging to the rescue.
15:28.5
Hindi na nga kailangan
15:29.7
tawagin pa ang ating mga
15:34.0
Matalisod man o tuluyang madapa,
15:36.7
ang ating mga inay
15:37.9
laging nandyan handang umalalay.
15:44.3
nagbibigay liwanag
15:45.6
sa bawat matilim na yugto
15:49.5
Naguumapaw sa pagmamahal
15:53.3
Mutang natin sa kanila
15:54.5
ang lahat ng bawat umagang maganda.
16:01.6
Pati na rin sa lahat ng mga tumatay yung ina sa ating buhay.
16:06.6
Salamat sa laging pagpapagaan ng aming mga nararamdaman.
16:12.6
Happy Mother's Day po!
16:20.6
Happy Mother's Day!
16:22.6
I'm so sorry I couldn't make it,
16:24.6
but I hope you know that we love you so much
16:26.6
and that I appreciate you.
16:28.6
For all the sacrifices that you've made for us
16:31.6
and that I really do see how hard you try
16:34.6
for me and for the boys.
16:36.6
And I appreciate you so much,
16:38.6
and you're the best, Ma'am, ever,
17:05.6
Oh, good morning!
17:13.6
I didn't know you were here!
17:19.6
Wait a minute, ma'am!
17:20.6
You look so pretty!
17:22.6
She's pretty now!
17:29.6
You're on TV, bro!
17:30.6
That's your ni-nang!
17:33.6
Sabi niya sa akin,
17:34.6
You're tall as hell, man!
17:37.6
I'm personally filming!
17:45.6
Ano sabi sa'yo, Donny?
17:46.6
Kasi kasama namin sila kanina,
17:49.6
hindi namin sinabi kayo ito.
17:50.6
Sabi niya sa akin,
17:51.6
You're tall as hell, man!
17:56.6
But that was the ni-nang of you!
17:57.6
Good morning, kapatid kami!
17:58.6
Thank you so much!
17:59.6
Parang no fail kayo sa ganito!
18:06.6
Mommy Chicky's daughter!
18:54.6
But when you come back tayo naman mag-date
18:58.0
I miss you, I'll give you a big hug
18:59.5
And thank you for being
19:02.8
Pero teka, yung bitahin natin, yung mga kapatid natin pala
19:05.8
Finale, can't buy me love
19:07.6
Guys, tonight na po
19:09.5
Ang finale ng can't buy me love
19:12.4
Maraming maraming salamat po
19:14.6
Sa lahat ng sumuporta sa amin
19:16.2
At tonight, malalaman nyo na po
19:18.1
Kung ano ang mangyari
19:19.3
Mamamatay ba si Bingo, magiging happy ending ba
19:23.9
Abangan nyo po yan
19:31.1
And to everyone that supported
19:32.5
Can't buy me love, thank you po and we love you
19:34.8
We made our Mother's Day
19:36.7
Friday very special
19:38.5
For the two of you
19:40.8
Happy Mother's Day
19:41.6
Happy Mother's Day
19:50.8
Mga kapatid, Dimples Romana po
19:53.8
Ang inyong umaga ng mga kwentong puno ng inspirasyon
19:57.4
Salubungin po ang bawat araw ng may ngiti at pag-asa
20:00.9
Kaya't mag-subscribe na po at mag-follow na sa aming social media pages ng News 5